张学友歌中的主人公是个日本女子她是李香兰!

2018-12-31 16:42

张学友歌中的主人公是个日本女子她是李香兰!



  李香兰这个名字,乍一听,这不是歌神张学友唱过的一首歌吗?这首歌有着极高的传唱度,E神陈奕迅也翻唱过。然而,李香兰听起来却又像个中国人的名子,那么这个人有怎样的故事呢?她和我们的国家有什么关系呢?

张学友歌中的主人公是个日本女子她是李香兰!

  李香兰本名山口淑子,出生于辽宁省灯塔市,曾经是老上海“七大歌后”中唯一的一位日本籍歌手,留下了《卖糖歌》《夜来香》《恨不相逢未嫁时》等经典歌曲,与她并称“七大歌后”的是周璇、姚莉、白虹、白光、吴莺音、龚秋霞。由于其长期生活在中国,在伪满洲国灭亡后,她被国民政府视为“汉奸”逮捕起来,后来,在柳芭的帮助下,她向政府出示了自己的日本身份,才被遣送回国。

张学友歌中的主人公是个日本女子她是李香兰!

  山口淑子在中国长大,受家庭环境的影响,她从小就学会了一口流利的汉语。山口一家后来移居奉天,投奔民国著名的军政要人李际春,山口淑子做了她的干女儿 ,并且得到了自己的中国名字“李香兰”,具体理解为李姓是随了李际春,“香兰”则是她的父亲山口文雄的俳号。有一次,她的好友柳芭给她介绍了一位音乐老师,在老师的帮助下,她在一场独唱会上延长了一首《荒城月》而出名,后来奉天广播电台科长看重了淑子,便让她用艺名“李香兰”出道。

张学友歌中的主人公是个日本女子她是李香兰!

  李香兰第一次回日本的时候成名已久,她准备下船的时候听到海关官员说到:一个一等国的国民,穿着三等国的服饰,不觉得羞耻吗?从此后,她开始讨厌日本。后来,她凭借着美妙的歌喉与流利的汉语在奉天演唱了《渔家女》《孟姜女》等优秀歌曲,成为了炙手可热的巨星。

张学友歌中的主人公是个日本女子她是李香兰!

  李香兰后来回到日本跻身影坛,并且随着自己丈夫大鹰弘改姓大鹰,坐上了外交官夫人的位置,后来,大鹰淑子在田中角荣的劝说下做了参议院议员。当她再次前往平壤路过北京的时候受到了中国人民的热情款待,而且全程看了中日缔结和平友好条约的实况转播。

  从参议院退休后,山口淑子的丈夫也去世了,她选择独居,期间一直担任着“亚洲女性基金”副理事长并一直主张向当年的战争受害者进行道歉,还多次发文阻止日本参拜靖国神社,直到四年前去世,享年94岁,至今仍受到国人的喜爱。